İddianame tercümesi, Cumhuriyet Savcılığı tarafından düzenlenen iddianamenin (olay anlatımı, şüpheli/müşteki bilgileri, suç vasfı, sevk maddeleri, deliller ve talep sonucu dahil) başka bir dile hukuki anlamı bozmadan çevrilmesidir. İddianame; bir ceza soruşturmasının sonucunda “suç isnadının” nasıl kurulduğunu ve savcılığın mahkemeden ne talep ettiğini gösteren temel belgedir. Bu nedenle çeviride amaç metni sadece anlaşılır yapmak değil; iddianamenin isnat yapısını, delil mantığını ve hukuk dilini birebir korumaktır.
İddianame Tercümesi Neden Hassastır? 2026
İddianameler genellikle şu kritik unsurları içerir ve her biri tercümede çok önemlidir:
- Şüpheli, müşteki/mağdur, tanık bilgileri
- Suçlamanın özeti ve olayın kronolojisi
- Sevk maddeleri (TCK, CMK vb. madde atıfları)
- Deliller listesi (kamera, yazışma, rapor, tanık beyanı, HTS vb.)
- Hukuki değerlendirme (suç vasfı, iştirak, kast, nitelikli hal vb.)
- Sonuç ve talep (kamu davası açılması, istenen ceza/tedbir)
- Tarih–numara (soruşturma no, esas, düzenleme tarihi)
- UYAP/e-imza doğrulama bilgileri (varsa)
İddianamede tek bir kavramın yanlış çevrilmesi, isnadın ve talebin yanlış anlaşılmasına yol açabilir. Bu yüzden iddianame tercümesi “genel çeviri” değil, ceza hukuku terminolojisi gerektiren hukuki tercümedir.
İddianame Tercümesi Hangi Durumlarda İstenir? 2026
- Yurt dışındaki avukat/kurum/mahkeme ile yürüyen ceza dosyalarında
- Şüpheli/mağdur taraflardan birinin yabancı olduğu durumlarda bilgilendirme amacıyla
- Uluslararası süreçlerde (iade, karşılıklı adli yardım, konsolosluk işlemleri – kuruma göre)
- Yurt dışı oturum/vize gibi dosyalarda “devam eden ceza süreci” beyanı gerektiğinde (kuruma göre)
- Şirketlerde uluslararası uyum/denetim süreçlerinde (nadir ama mümkündür)
İddianame Tercümesinde Neler Çevrilir? 2026
İddianamenin tamamı çevrilirken genellikle şu bölümler eksiksiz aktarılır:
- Düzenleyen makam ve soruşturma numarası
- Şüpheli, mağdur/müşteki bilgileri
- Suçlamanın özeti ve olay anlatımı
- Sevk maddeleri ve kanun atıfları
- Deliller ve delil değerlendirme bölümü
- Sonuç ve talep (mahkemeden istenen)
- Tarih, imza/kaşe, e-imza/UYAP doğrulama satırları (varsa – bütünlük korunarak)
İddianame Tercümesi Süreci Nasıl İlerler?
- Ön inceleme: Sayfa sayısı, ekler, hedef dil, kullanım yeri (ülke/kurum)
- Yapı koruma: Başlıklar ve bölüm sırası korunur (olay, deliller, sevk maddeleri, sonuç)
- Hukuki terminoloji: Ceza hukuku kavramları hedef dilin yerleşik karşılıklarıyla verilir
- Çift kontrol: İsim–tarih–numara, madde atıfları, delil listesi ve talep sonucu kontrol edilir
- Teslim ve onay: Kurum isterse yeminli tercüme; gerekirse noter tasdik / apostil planlanır
Yeminli – Noter – Apostil: İddianamede Hangisi Gerekir?
- Yeminli tercüme: Resmî dosyalarda sık talep edilir (kuruma göre).
- Noter tasdik: Kurum “noter onaylı” istiyorsa gerekir.
- Apostil: Yurtdışında resmî kullanımda ülke/kurum şartına göre gündeme gelebilir.
En doğru onay türü, iddianamenin sunulacağı ülke ve kurumun evrak listesine göre belirlenir.
İddianame Tercümesinde En Kritik 10 Nokta
- Soruşturma numarası, düzenleme tarihi ve dosya bilgileri
- Şüpheli/mağdur/müşteki isimleri (pasaport/kimlikle uyum)
- Olay kronolojisi (tarih sırası ve yer bilgileri)
- Sevk maddeleri ve kanun atıfları
- Suç vasfı (nitelikli hal/teşebbüs/iştirak gibi kavramlar)
- Delillerin türü ve listesi (eksik/yanlış olmamalı)
- Sonuç ve talep kısmı (istenen ceza/tedbir)
- Tutarlar varsa (maddi zarar, değerler) doğru yazım
- UYAP/e-imza/doğrulama unsurlarının korunması
- Ek sayfalar/ekler varsa set bütünlüğü
İddianame Tercümesinde En Sık Yapılan 10 Hata
- Kanun maddelerini yanlış aktarmak veya atlamak
- Suç vasfını “yakın anlamla” çevirmek
- Olay tarihlerini karıştırmak
- Delil listesini eksik çevirmek
- Şüpheli/mağdur isimlerini farklı yazmak
- Sonuç-talep kısmını eksik çevirmek
- Tutar/ölçü birimlerinde virgül–nokta hatası
- “Şüpheli/sanık” gibi sıfatları karıştırmak (aşamaya göre)
- UYAP doğrulama satırlarını yok saymak
- Ek sayfaları tercümeye dahil etmemek
www.infoyedtercume.com Sık Sorulan Soru ve Cevap (İddianame Tercümesi)
- İddianame tercümesi nedir?
Savcılık iddianamesinin başka bir dile çevrilmesidir. - İddianame neden önemli bir belgedir?
Suç isnadını ve savcılığın mahkemeden talebini içerir. - İddianame ile gerekçeli karar aynı mı?
Hayır. İddianame savcılık belgesidir; gerekçeli karar mahkeme kararıdır. - İddianame tercümesi yeminli mi olmalı?
Kurum talebine göre; resmî dosyalarda sık istenir. - Noter tasdikli tercüme şart mı?
Kurum “noter onaylı” isterse şart olur. - Apostil gerekir mi?
Yurtdışı resmî kullanımda ülke/kurum şartına göre. - İddianamenin tamamı mı çevrilmeli?
Kurum talebine göre; çoğu dosyada bütünlük önerilir. - Sevk maddeleri ne demektir?
Savcılığın dayandığı kanun maddeleridir. - Sevk maddeleri çeviride nasıl verilir?
Madde numaraları korunur; kavramlar hedef dilde yerleşik karşılıkla verilir. - Deliller neden eksiksiz çevrilmeli?
İsnadın dayanağı deliller olduğu için. - Olay anlatımı neden hassastır?
Kronoloji ve fiil unsurları suç vasfını etkiler. - Şüpheli, sanık, mağdur kavramları karışır mı?
Çeviride karıştırılmamalıdır; aşamaya göre doğru kullanım yapılır. - “Kast/ihmal” gibi kavramlar önemli mi?
Evet; suçun niteliğini etkileyebilir. - Nitelikli hal ne demektir?
Suçun daha ağır/ farklı şartlarda işlendiğini belirten durumlardır. - Teşebbüs ve iştirak kavramları neden kritiktir?
Ceza sorumluluğu ve talep edilen ceza değişebilir. - Sonuç ve talep bölümü neden çok önemli?
Savcılığın mahkemeden ne istediği burada yazılıdır. - İstenen ceza türü çevrilirken nelere dikkat edilir?
Ceza türü, süresi ve varsa adli para cezası/taksit gibi detaylar korunur. - UYAP doğrulama kodu çevrilir mi?
Çevrilmez; görünür şekilde korunur. - e-imza bilgisi nasıl gösterilir?
Belge üzerindeki ibare korunur; gerekirse not düşülür. - Fotoğrafla göndersem olur mu?
Olur; net ve kesiksiz olmalı. PDF daha sağlıklıdır. - PDF daha mı iyi?
Evet; okuma ve format açısından daha sağlıklıdır. - Acil iddianame tercümesi mümkün mü?
Kısa belgelerde çoğu zaman mümkün; sayfa sayısı belirleyicidir. - İddianame kaç günde çevrilir?
Sayfa sayısı, dil ve yoğunluğa göre değişir. - Fiyat neye göre değişir?
Sayfa sayısı, hedef dil, hukuki yoğunluk, aciliyet ve onay ihtiyacına göre. - Noter masrafı ayrıca mı?
Evet; noter tasdik ayrı kalemdir. - Virgül/nokta hatası neden risklidir?
Tutarlar ve ölçüler yanlış anlaşılabilir. - Çeviri “özet” olabilir mi?
Resmî dosyalarda genelde tam çeviri gerekir; kurum belirler. - İddianame tercümesini kim yapmalı?
Ceza hukuku terminolojisine hâkim tercüman/ekip. - Çeviride format korunur mu?
Evet; başlıklar, bölüm sırası ve madde yapısı korunur. - Süreci nasıl başlatırım?
İddianameyi PDF olarak gönderin; hedef dil + ülke/kurum + aciliyet bilgisini yazın.
İddianame İçeriği Hangi Bölümlerden Oluşur 2026
İddianameler genellikle standart bir yapıyla gelir ve çeviride bu sıralamayı korumak çok önemlidir.
- Düzenleyen makam bilgisi
- Soruşturma numarası ve düzenleme tarihi
- Şüpheli ve varsa müdafi bilgileri
- Müşteki mağdur bilgileri
- Suç başlığı ve suç tarihi aralığı
- Olay anlatımı ve kronoloji
- Deliller listesi ve değerlendirme
- Sevk maddeleri ve hukuki nitelendirme
- Sonuç ve talep bölümü
- İmza e imza UYAP doğrulama ibareleri ve ekler
Bu yapı korununca, iddianameyi okuyacak kurum veya avukat “aradığı bölümü” hızlıca bulur.
Ceza Dosyalarında Terim Doğruluğu Neden Kritik 2026
İddianamede kullanılan bazı kelimeler günlük dilde benzer görünür ama ceza hukuku açısından farklı sonuçlar doğurur. Bu nedenle çeviride “yakın anlam” yerine “yerleşik hukuk karşılığı” tercih edilir.
- Şüpheli sanık ayrımı
- Müşteki mağdur ayrımı
- İsnat iddia talep ayrımı
- Kast taksir olası kast gibi kavramlar
- Teşebbüs iştirak yardım etme azmettirme gibi kavramlar
- Nitelikli hal ve basit hal ayrımı
Özellikle “sanık” kelimesi, iddianame aşamasında çoğu zaman “şüpheli” karşılığında kullanılmamalıdır. Belge üzerindeki kullanım esas alınır.
Sevk Maddeleri ve Kanun Atıfları Nasıl Çevrilir 2026
Sevk maddeleri iddianamenin omurgasıdır. Çeviride şu kurallar uygulanır
- madde numaraları birebir korunur
- kanun kısaltmaları aynen bırakılır veya ilk geçtiği yerde açıklanır
- madde metni yazılı değilse “madde numarası” çevrilmeden korunur
- metin içinde geçen kanun yolu ve usul ibareleri atlanmaz
Delil Listesi Çeviride Nasıl Ele Alınır 2026
Deliller listesi eksik çevrilirse iddianamenin mantığı eksik kalır. Bu nedenle deliller mümkün olduğunca aynı sıra ile aktarılır.
Sık görülen delil türleri
- kamera kayıtları
- HTS ve baz istasyonu kayıtları
- yazışma ve mesaj dökümleri
- ekspertiz raporları bilirkişi raporları
- tanık beyanları
- hastane raporları adli raporlar
- banka hareketleri hesap dökümleri
- tutanaklar yakalama el koyma arama tutanakları
Delil türlerinde “tür adı” kadar “hangi tarihe ait olduğu” ve “hangi dosyaya bağlandığı” da önemlidir.
UYAP e İmza Doğrulama Satırları Nasıl Gösterilir
UYAP üzerinden indirilen iddianamelerde doğrulama kodu ve e imza satırları sıkça bulunur.
- doğrulama kodu metin gibi çevrilmez
- kesilmeden görünür şekilde bırakılır
- gerekiyorsa “doğrulama bilgisi” ibaresi açıklayıcı notla belirtilir
- sayfa altı üstü ve barkod alanı kırpılmaz
Bu alanlar belge bütünlüğü ve doğrulanabilirlik için önemlidir.
İddianame Tercümesinde Fiyatı Etkileyen Faktörler
Rakam vermeden şeffaf mantıkla
- sayfa sayısı ve eklerin olup olmaması
- ceza hukuku terminoloji yoğunluğu
- hedef dil ve dil kombinasyonu
- aciliyet aynı gün ertesi gün gibi
- istenen onay türü yeminli noter apostil
- ek belgeler varsa set kapsamı
En doğru teklif, PDF görüldükten sonra kalem kalem çıkarılır.
- İddianameyi kısmi çevirmek mümkün mü
Kurum talebine göre mümkündür ama çoğu dosyada bütünlük için tam çeviri tercih edilir. - İddianame ile duruşma tutanağı aynı mı
Hayır iddianame savcılık belgesidir duruşma tutanağı mahkeme duruşma kaydıdır. - İddianamede geçen kişi isimleri nasıl yazılmalı
Kimlik pasaport yazımı esas alınır ve dosya boyunca tek tip kullanılır. - Suç tarihi aralığı neden önemli
Bazı işlemler ve isnat yapısı bu tarihlere göre kurulur. - Delil listesi çevrilmezse olur mu
Resmî dosyalarda risklidir çünkü isnadın dayanağı delillerdir. - İstenen ceza ve güvenlik tedbirleri nasıl aktarılır
Süre birim ve tür bozulmadan açık şekilde aktarılır. - HTS gibi kısaltmalar nasıl yazılır
Genelde kısaltma korunur ilk geçtiği yerde kısa açıklama yapılabilir. - Noter tasdik her zaman gerekir mi
Hayır kurum noter onaylı isterse gerekir. - Apostil her iddianamede gerekir mi
Hayır yurtdışında resmî kullanımda ülke kurum şartına göre değişir. - Süreci en hızlı nasıl başlatırım
PDF dosyayı gönderip hedef dil ülke kurum ve teslim tarihini yazmanız yeterli.